라틴어 문장 검색

Turpitudinem sororis tuae ex patre sive ex matre, quae domi vel foris genita est, non revelabis.
너는 네 누이의 치부를 드러내서는 안 된다. 네 아버지의 딸이든, 네 어머니의 딸이든, 집에서 낳았든, 밖에서 낳았든 마찬가지다. (불가타 성경, 레위기, 18장9)
Turpitudinem filiae uxoris patris tui, quam peperit patri tuo et est soror tua, non revelabis.
네 아버지의 아내가 낳은 딸은 네 아버지의 자식으로 네 누이니, 그의 치부를 드러내서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 18장11)
Turpitudinem sororis patris tui non discooperies, quia caro est patris tui.
네 아버지의 누이의 치부를 드러내서는 안 된다. 그는 네 아버지의 살붙이다. (불가타 성경, 레위기, 18장12)
Turpitudinem sororis matris tuae non revelabis, eo quod caro sit matris tuae.
네 어머니의 자매의 치부를 드러내서는 안 된다. 그는 네 어머니의 살붙이다. (불가타 성경, 레위기, 18장13)
Turpitudinem patrui tui non revelabis nec accedes ad uxorem eius, quae tibi affinitate coniungitur.
네 아버지의 형제의 치부를 드러내서는 안 된다. 그의 아내를 가까이해서도 안 된다. 그는 네 숙모이다. (불가타 성경, 레위기, 18장14)
Turpitudinem nurus tuae non revelabis, quia uxor filii tui est, nec discooperies ignominiam eius.
네 며느리의 치부를 드러내서는 안 된다. 그는 네 아들의 아내이니, 그의 치부를 드러내서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 18장15)
Turpitudinem mulieris et filiae eius non revelabis. Filiam filii eius et filiam filiae illius non sumes, ut reveles ignominiam eius, quia caro illius sunt: nefas est.
어떤 여자와 또 그 딸의 치부를 드러내서는 안 된다. 그 여자의 친손녀나 외손녀를 데려다 치부를 드러내서도 안 된다. 그들은 그 여자의 살붙이로, 그것은 더러운 짓이다. (불가타 성경, 레위기, 18장17)
Sororem uxoris tuae aemulam illius non accipies nec revelabis turpitudinem eius, adhuc illa vivente.
아내가 살아 있는 동안 그의 자매를 첩으로 데려다 치부를 드러내서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 18장18)
Qui coierit cum muliere in fluxu menstruo et revelaverit turpitudinem eius ?fontem eius nudavit, ipsaque aperuit fontem sanguinis sui ?interficientur ambo de medio populi sui.
불결한 기간에 있는 여자와 동침하여 그 여자의 치부를 드러내면, 그 남자는 그 여자의 샘을 열어젖히고 그 여자는 자기 피의 샘을 드러낸 것이므로, 그 둘은 자기들의 백성에게서 잘려 나가야 한다. (불가타 성경, 레위기, 20장18)
Turpitudinem materterae et amitae tuae non discooperies; qui hoc fecerit, ignominiam carnis suae nudavit; portabunt ambo iniquitatem suam.
너희는 너희 어머니의 자매나 너희 아버지의 누이의 치부를 드러내서는 안 된다. 그것은 자기의 몸을 내보이는 것이다. 너희는 그 죗값을 져야 한다. (불가타 성경, 레위기, 20장19)
Qui duxerit uxorem fratris sui, immunditia est, turpitudinem fratris sui revelavit: absque liberis erunt.
어떤 사람이 자기 형제의 아내를 데리고 살면, 그것은 불결한 짓이다. 그가 제 형제의 치부를 드러낸 것이므로, 그들은 자손을 보지 못할 것이다. (불가타 성경, 레위기, 20장21)
"Dominus patiens et multae misericordiae, auferens iniquitatem et scelera nullumque innoxium derelinquens, qui visitas peccata patrum in filios in tertiam et quartam generationem".
‘주님은 분노에 더디고 자애가 충만하며 죄악과 악행을 용서한다. 그러나 벌하지 않은 채 내버려 두지 않고 조상들의 죄악을 아들을 거쳐 삼 대 사 대까지 벌한다.’ 하셨으니, (불가타 성경, 민수기, 14장18)
Dimitte obsecro peccatum populi huius secundum magnitudinem misericordiae tuae, sicut propitius fuisti populo huic de Aegypto usque ad locum istum ".
이집트에서 여기에 올 때까지 이 백성을 용서하셨듯이, 이제 당신의 그 크신 자애에 따라 이 백성의 죄악을 용서하여 주십시오.” (불가타 성경, 민수기, 14장19)
et faciens misericordiam in multa milia diligentibus me et custodientibus praecepta mea.
그러나 나를 사랑하고 내 계명을 지키는 이들에게는 천대에 이르기까지 자애를 베푼다. (불가타 성경, 신명기, 5장10)
Et scies quia Dominus Deus tuus ipse est Deus, Deus fidelis, custodiens pactum et misericordiam diligentibus se et his, qui custodiunt mandata eius, in mille generationes
그러므로 너희는 주 너희 하느님께서 참하느님이시며, 당신을 사랑하고 당신의 계명을 지키는 이들에게는, 천대에 이르기까지 계약과 자애를 지키시는 진실하신 하느님이심을 알아야 한다. (불가타 성경, 신명기, 7장9)

SEARCH

MENU NAVIGATION